Urdu, a Language That Is Art

Urdu, a Language That Is Art
#Exhibitions
Ali Kazim, Untitled, The Bird Hunter series, 2020 | Courtesy © Ali Kazim

At the Ishara Art Foundation in Dubai, the exhibition Urdu Worlds offers a rare and layered investigation of language as a space of imagination, belonging and cultural construction. The first exhibition in the United Arab Emirates devoted entirely to Urdu within contemporary art, the project brings into dialogue the works of Zarina and Ali Kazim, two artists from different generations and trajectories, united by a deep and non-instrumental relationship with the language. Curated by Hammad Nasar, the exhibition unfolds as a visual conversation rather than a thematic narrative. Urdu is not treated as an object of linguistic study, but as a matrix of inner worlds, a tool through which individual experience takes shape and translates into image. The works do not illustrate words, but absorb their rhythm, ambiguities and historical layers, suggesting how language contributes to shaping our perception of reality. In the work of Zarina, born in Aligarh in 1937 and active for decades across Asia, Europe and the United States, language becomes a place of stability within a life marked by movement. The series Urdu Proverbs and Home is a Foreign Place show how proverbs, words and calligraphy can function as visual devices capable of containing memory, loss and a sense of home. Her prints translate into images what often resists literal translation, restoring to Urdu an intimate yet universal dimension. Around this core unfolds the extensive body of work by Ali Kazim, an artist born in 1979 and based in Lahore, presented institutionally for the first time in West Asia. His works, ranging from painting and printmaking to drawing and video, construct a visual lexicon in which landscape becomes a repository of memory and a site of cohabitation between present and past. In the series Alphabets, developed in dialogue with the curator, fragments of urban and rural territories take on the role of elementary signs, as if the world could be read through an unstable primer. In works such as Tteela, large paper surfaces are traversed by accumulations of archaeological fragments, evoking a temporal stratification in which generations overlap without ever fully erasing one another. Here language does not appear as text, but as a mental structure, a way of organising space and time. Urdu Worlds does not propose an identity-driven celebration nor a nostalgic defence of language. Instead, it places under tension the relationship between words, images and institutions, raising questions about how languages are used to define belonging, inclusion and exclusion.

Veronica Azzari - © 2026 ARTE.it for Bvlgari Resort Dubai